Saint Just a écrit : 04 Set 2023 07:20
Caru Acellu Turchinu, a mai dettu chi si deve piu parlà/scrive u Corsu.
Amicu
Saint Just, aghju bè capitu ch'un volii micca impedi di parlà/scrive u Corsu mà si tu vole che tuttu u mondu capische cio che no scrivimu ti mena à un piu fà l'usu di a nostra lingua...
Si tu capisci u Corsu, un n'hè tantu dificiule à leghjalu... è appena piu cumplicatu à scrivalu.
Si tu sai che...
- U si dice "ou" in Francese - scem
u
- SC si dice "ch" -
scelta -
scemu.
- CH si dice "k" -
chi scemu st'acellu tur
chinu...
- GH si dice "gue" -
Ghisunaccia
- C/CC si dice "tch" - a
cellu

- a
ccetà
- CHJ si dice "ti" -
chjama -
chjucu - o
chji
- GHJ si dice "di" -
ghjovi - mu
ghjà -
ghjuventu...
... hai avanzatu bè !!
Dopu, ci so u vocabulariu, l'ortografia, i cunghjugazione...
E po i legame pruposti da
Jig aiutanu bè :
M'accada di servamini !
"Google translate" hè appena folcloricu - "
pas toujours très juste" comu a dice
Jig 
: face unu bellu imbulicumu tra Corsu è Italianu.
Mà c'hè una certa intenzione, ludevula è rara, di prumove u Corsu.
