Una veghja à u fucone. Une veillée au coin du feu.
Posté : 02 Aos 2023 12:05
CORSICA
In Lingua Corsa :
Una ghjuvanetta chi purtaia u dolce nomu di Sica uardiaia una banda d'animali à nantu à rivi da u mare Liguru. Un omu passaia par qui. T'avia i tratti duri, a faccia scapillata di qualqissia chi s'era imbaruffatu tantu è tantu à l'ochju di u sole. Ma era stancu di tuttu què. Tuttu l'annuiaia, è i battagli viulenti ùn aviani oramai più nisciunu senza elle.
Era ghjuntu à un età induva u pinseru d'une donna à fiancu à ellu si facia di più in più primorosu. A vidia , a sunniaia. T'avia u visu chjaru, una longa treccia. Saria brava è li ubbidisciaria. Induvinaria i so brami à i rializaia senzabisognu d'ùn di nudda. Quandu d'un colpu s'affaco davanti à ellu, comu l'avia bramata. Un visu guasgi sbincatu, pichjinatu di rusicciu. Una longa treccia ramata li falaia da sottu à u spinu. E parolle li mancaiani. Comu aburdà sta cara nucenti ? In i so sonnii, li parlaia simpliciamenti, tandu dicisi d'avvicinà si d'ella è di li li :
"Ava chi tù sè meia, ùn averè pi guardà i bestii."
U fighjulaia abbambanata, senza essa sicura d'avè bè capitu :
"Comu ? Di'issi à ghjuvanetta.
Ripiti : Avà chè ti si meia, ùn avarè più guarda i bestii."
U sangue liguru di a ghjuvanetta li cullo in capu :
"Sapeti ô sgio chi Sica ùn hè à nimu. Quant'à l'animali, s'eu i guardu, hè per sunnià à i rivi luntaniinduva ghjungjaraghju un ghjornu. Viditi chi ùn aghju bisognu nè di vo, nè d'un' altru, chi a me avvena hè disgià tracciata.
Ascultendu ste parolle, secchi stintinati è fermi, u guerrieru vulto in l'anima di u cumbattenti ch'ell'era sempre statu. Piddo u cultellu appicantu à a so cinta è impiuttulo u core di Sica. A furia crescendu in ellu stessu, ando à circà in u pettu di Sica, u core cusi pugnulatu da u cultellu, è lu stirpo cu i mani, pà lampà lu in mare.
Qualchi ghjorni dopu, un'isula nasci in Mediterraniu. T'avia à forma d'un core di christianu di i manicu di cultellu. Di sicuru chi era qui u core di Sica, Corsica...
In Francèse :
Une jeune fille qui portait le doux nom de Sica gardait un troupeau sur les bords de la mer Ligurienne. Un homme passait par là. Il avait les traits durs, le visage buriné de quelqu'un qui s'est beaucoup battu au soleil. Mais il était las de tout ça. Tout l'ennuyait, et les violentes batailles n'avaient plus de sens.
Il était arrivé à un âge où la pensée d'une femme se faisait de plus en plus pressante. Il la voyait, l'imaginait dans es songes. Elle avait le teint clair, une longue tresse. Elle était docile et lui obéirait. Elle devinerait ses désirs et les comblerait avant qu'il ne les ait verbalisés. Quand soudain elle apparut devant lui, telle qu'il l'avait imaginée. Le teint preque pâle, parsemée de tâches de rousseur. Une longue tresse cuivrée lui tombait au bas du dos. Les mots lui manquaient. Comment aborder cette tendre ingénue ? Dans ses rêves, il lui parlait simplement, aussi, prît-il le parti de s'approcher d'elle et de lui dire :
"Maintenant que tu es à moi, yu n'auras plus besoin de garder de troupeau."
Elle le regarda interdite, n'étant pas sûre d'avoir bien compris :
"Pardon ? dit-elle.
Il réitéra :
"Maintenant que tu es à moi, tu n'auras plus besoin de garder de troupeau !"
Le sang ligurien de la jeune fille ne fît qu'un tour :
"Sachez monsieur que Sica n'appartient à personne. Quant au troupeau, si je le garde, c'est pour rêvasser au rivage lointain que j'atteindrai un jour. Vous voyez que je n'ai besoin ni de vous, ni d'un autre, car mon avenir est déjà tracé."
A ces mots froids et définitifs, le guerrier revint dans l'âme du combattant qu'il n'avait jamais cessé d'être. Il prît le poignard accroché à sa ceinture et le planta dans le coeur de Sica. La fureur s'étant emparé de lui, il alla chercher dans le sein de Sica, l'organe ainsi frappé au couteau, et l'arracha à mains nues pour le jeter à la mer.
Quelques jours plus tard, une île apparut dans la Méditerranée. Elle avait la forme d'un coeur humain surélevé d'un manche de poignard. Il ne fait aucun doute que c'était le coeur de Sica. Corsica...
Brigitte Brozzu è Hélène Bonardi.
Une veillée au coin du feu.
Mythes et légendes de Corse.
Una veghja à u fucone.
Miti, conti è lighjendi di Corsica.
In Lingua Corsa :
Una ghjuvanetta chi purtaia u dolce nomu di Sica uardiaia una banda d'animali à nantu à rivi da u mare Liguru. Un omu passaia par qui. T'avia i tratti duri, a faccia scapillata di qualqissia chi s'era imbaruffatu tantu è tantu à l'ochju di u sole. Ma era stancu di tuttu què. Tuttu l'annuiaia, è i battagli viulenti ùn aviani oramai più nisciunu senza elle.
Era ghjuntu à un età induva u pinseru d'une donna à fiancu à ellu si facia di più in più primorosu. A vidia , a sunniaia. T'avia u visu chjaru, una longa treccia. Saria brava è li ubbidisciaria. Induvinaria i so brami à i rializaia senzabisognu d'ùn di nudda. Quandu d'un colpu s'affaco davanti à ellu, comu l'avia bramata. Un visu guasgi sbincatu, pichjinatu di rusicciu. Una longa treccia ramata li falaia da sottu à u spinu. E parolle li mancaiani. Comu aburdà sta cara nucenti ? In i so sonnii, li parlaia simpliciamenti, tandu dicisi d'avvicinà si d'ella è di li li :
"Ava chi tù sè meia, ùn averè pi guardà i bestii."
U fighjulaia abbambanata, senza essa sicura d'avè bè capitu :
"Comu ? Di'issi à ghjuvanetta.
Ripiti : Avà chè ti si meia, ùn avarè più guarda i bestii."
U sangue liguru di a ghjuvanetta li cullo in capu :
"Sapeti ô sgio chi Sica ùn hè à nimu. Quant'à l'animali, s'eu i guardu, hè per sunnià à i rivi luntaniinduva ghjungjaraghju un ghjornu. Viditi chi ùn aghju bisognu nè di vo, nè d'un' altru, chi a me avvena hè disgià tracciata.
Ascultendu ste parolle, secchi stintinati è fermi, u guerrieru vulto in l'anima di u cumbattenti ch'ell'era sempre statu. Piddo u cultellu appicantu à a so cinta è impiuttulo u core di Sica. A furia crescendu in ellu stessu, ando à circà in u pettu di Sica, u core cusi pugnulatu da u cultellu, è lu stirpo cu i mani, pà lampà lu in mare.
Qualchi ghjorni dopu, un'isula nasci in Mediterraniu. T'avia à forma d'un core di christianu di i manicu di cultellu. Di sicuru chi era qui u core di Sica, Corsica...
In Francèse :
Une jeune fille qui portait le doux nom de Sica gardait un troupeau sur les bords de la mer Ligurienne. Un homme passait par là. Il avait les traits durs, le visage buriné de quelqu'un qui s'est beaucoup battu au soleil. Mais il était las de tout ça. Tout l'ennuyait, et les violentes batailles n'avaient plus de sens.
Il était arrivé à un âge où la pensée d'une femme se faisait de plus en plus pressante. Il la voyait, l'imaginait dans es songes. Elle avait le teint clair, une longue tresse. Elle était docile et lui obéirait. Elle devinerait ses désirs et les comblerait avant qu'il ne les ait verbalisés. Quand soudain elle apparut devant lui, telle qu'il l'avait imaginée. Le teint preque pâle, parsemée de tâches de rousseur. Une longue tresse cuivrée lui tombait au bas du dos. Les mots lui manquaient. Comment aborder cette tendre ingénue ? Dans ses rêves, il lui parlait simplement, aussi, prît-il le parti de s'approcher d'elle et de lui dire :
"Maintenant que tu es à moi, yu n'auras plus besoin de garder de troupeau."
Elle le regarda interdite, n'étant pas sûre d'avoir bien compris :
"Pardon ? dit-elle.
Il réitéra :
"Maintenant que tu es à moi, tu n'auras plus besoin de garder de troupeau !"
Le sang ligurien de la jeune fille ne fît qu'un tour :
"Sachez monsieur que Sica n'appartient à personne. Quant au troupeau, si je le garde, c'est pour rêvasser au rivage lointain que j'atteindrai un jour. Vous voyez que je n'ai besoin ni de vous, ni d'un autre, car mon avenir est déjà tracé."
A ces mots froids et définitifs, le guerrier revint dans l'âme du combattant qu'il n'avait jamais cessé d'être. Il prît le poignard accroché à sa ceinture et le planta dans le coeur de Sica. La fureur s'étant emparé de lui, il alla chercher dans le sein de Sica, l'organe ainsi frappé au couteau, et l'arracha à mains nues pour le jeter à la mer.
Quelques jours plus tard, une île apparut dans la Méditerranée. Elle avait la forme d'un coeur humain surélevé d'un manche de poignard. Il ne fait aucun doute que c'était le coeur de Sica. Corsica...
Brigitte Brozzu è Hélène Bonardi.
Une veillée au coin du feu.
Mythes et légendes de Corse.
Una veghja à u fucone.
Miti, conti è lighjendi di Corsica.