Urtugrafia, grammatica, cunghjucazione è vucabulariu !
Re: U sughjettu di a traduzzione
pensa chi si traduce cusi :
u terma di comunismu designa, nel suo senso teorico iniziale, l'ideale di una sucietà senza classi e di organizzazione suciale senza Stato, dove la proprietà privata sarebbe abulita. Più largamente, ricupera u senso contemporanu della parola l'insieme delle instabilità pulitiche che hanno per scopo pruclamato di realizzare questa società egalitaria, ivi compreso, sul piano concreto, i regimi detti socialisti o comunisti. A questo titolo, la parola " comunismu" designa tanto bene un'ideologia ed un impegno in seno ad un partito politico che un regime politico o un'organizzazione sociale. Se il concetto di comunità de beni materiali è esistito piu prima l'epoca moderna, è al XIXe seculu che la parola " comunismu" tra nel vucabulario della famiglia di penseru socialista. Dopo la Rivoluzione russa di febbraio 1917 ed il colpu di statu bolchévik di ottobre 1917, la parola cumencia a designare un dei fenomeni maggiori della storia contemporanu che, seguito alla scissione della famiglia pulitica sucialista, da' nascita ad un vasto muvimento, ispiratu del marxismo da cui l'influenza si distende alla scala internazionale. All'apogeo del comunismu nel mondo, un quarto dell'umanità vive in regime communiste1; alla fine del XXe secolo, la scomparsa della maggioranza dei regimi communisti ed il declino dell'idea e dei partiti communistes2 non ha per misi tanto un termine al comunismo in quanto corrente pulitica. La Repubblica populare cinese, Stato più popolato al mondo, continua di essere governata da un partito che si vanta del comunismu, il regime cinese sia convertite ora mai all'economia di mercato. Cuba, la Corea del Nord, il Viêt Nam ed il Laos so l'altri quattro regimi pulitici contemporanei attualmente classificati come comunisti.
u terma di comunismu designa, nel suo senso teorico iniziale, l'ideale di una sucietà senza classi e di organizzazione suciale senza Stato, dove la proprietà privata sarebbe abulita. Più largamente, ricupera u senso contemporanu della parola l'insieme delle instabilità pulitiche che hanno per scopo pruclamato di realizzare questa società egalitaria, ivi compreso, sul piano concreto, i regimi detti socialisti o comunisti. A questo titolo, la parola " comunismu" designa tanto bene un'ideologia ed un impegno in seno ad un partito politico che un regime politico o un'organizzazione sociale. Se il concetto di comunità de beni materiali è esistito piu prima l'epoca moderna, è al XIXe seculu che la parola " comunismu" tra nel vucabulario della famiglia di penseru socialista. Dopo la Rivoluzione russa di febbraio 1917 ed il colpu di statu bolchévik di ottobre 1917, la parola cumencia a designare un dei fenomeni maggiori della storia contemporanu che, seguito alla scissione della famiglia pulitica sucialista, da' nascita ad un vasto muvimento, ispiratu del marxismo da cui l'influenza si distende alla scala internazionale. All'apogeo del comunismu nel mondo, un quarto dell'umanità vive in regime communiste1; alla fine del XXe secolo, la scomparsa della maggioranza dei regimi communisti ed il declino dell'idea e dei partiti communistes2 non ha per misi tanto un termine al comunismo in quanto corrente pulitica. La Repubblica populare cinese, Stato più popolato al mondo, continua di essere governata da un partito che si vanta del comunismu, il regime cinese sia convertite ora mai all'economia di mercato. Cuba, la Corea del Nord, il Viêt Nam ed il Laos so l'altri quattro regimi pulitici contemporanei attualmente classificati come comunisti.
1968 champion de France de division 2.
1972 finaliste de la coupe de France.
1972 vainqueur du trophée UNFP (devenu trophée des champions)
1978 finaliste de la coupe d'Europe de l'UEFA (devenu Europa-league UEFA).
1981 VAINQUEUR de la coupe de France.
1995 finaliste de la coupe de la ligue.
1997 vainqueur de la coupe Intertoto UEFA.
2002 finaliste de la coupe de France.
....2010 En route vers la résurrection
2011 Champion de France de National.
2012 Champion de France de ligue 2.
2015 finaliste de la coupe de la ligue.
2017 NOS DIRIGEANTS ONT ASSASSINE LE CLUB (1905-2017)
2017/2018 Jamais rien ni personne n'empêchera le soleil de se lever sur Furiani...
1972 finaliste de la coupe de France.
1972 vainqueur du trophée UNFP (devenu trophée des champions)
1978 finaliste de la coupe d'Europe de l'UEFA (devenu Europa-league UEFA).
1981 VAINQUEUR de la coupe de France.
1995 finaliste de la coupe de la ligue.
1997 vainqueur de la coupe Intertoto UEFA.
2002 finaliste de la coupe de France.
....2010 En route vers la résurrection
2011 Champion de France de National.
2012 Champion de France de ligue 2.
2015 finaliste de la coupe de la ligue.
2017 NOS DIRIGEANTS ONT ASSASSINE LE CLUB (1905-2017)
2017/2018 Jamais rien ni personne n'empêchera le soleil de se lever sur Furiani...
- libertà per i patriotti
- Messaghji : 30281
- Arregistratu u : 19 Apr 2005 18:24
- Lucalisazione : Réserve indienne des derniers Corses vivant sur l'île
- A remercié : 1 fois
- A été remercié : 34 fois
Re: U sughjettu di a traduzzione è di a grammatica
Pè a cunghjucazione "prupunimu", l'altru restu ghjè bè.Cumu si cunghjuga u prisentu di "proposer" ?
hè cusi : Prupongu, Pruponi, Prupone, Prupunemu, Prupunite, Pruponenu ?
Cumù si dice : "J'aurais pu le savoir si je l'avais appris" ?
Prupongu : "Averia sapè si l'avia amparatu", hè ghjustu ?
Cumu si dice : "Un grand moment" ?
Si dice "Mumentu maiò" ò "Grandu mumentu" ?
Cumu si dice "un chapeau" ?
Si dice "a berretta" ?
Cumu si dice "le message d'origine" ?
Si dice "u principiu messaghju" ò "u messaghju di u principiu" ?
Dopu : "saria pussutu sapella s'o l'avia amparata".
Dopu : un grande mumentu.
Un chapeau : un cappellu. (beretta/baretta ! béret, casquette)
Le message d'origine : u messagiu/missaghju d'origine/di u principiu/iniziale.
CORSI DI U MONDU : IL FAUT RENTRER.
- libertà per i patriotti
- Messaghji : 30281
- Arregistratu u : 19 Apr 2005 18:24
- Lucalisazione : Réserve indienne des derniers Corses vivant sur l'île
- A remercié : 1 fois
- A été remercié : 34 fois
Re: U sughjettu di a traduzzione è di a grammatica
GROS ùn averà micca pigliatu l'articulu in talianu nant'à Wikipedia aghjustendu qualchì "u" quantunque ???Isidore a écrit :Hè mezu talianu stu testu, aiò... Un vole dì nunda.
S'ella hè quessa, li sciacchemu un bellu ZERU


CORSI DI U MONDU : IL FAUT RENTRER.
-
- Messaghji : 9248
- Arregistratu u : 27 Mag 2006 12:06
- Lucalisazione : Bastia
- A remercié : 1389 fois
- A été remercié : 820 fois
Re: U sughjettu di a traduzzione
A ringraziati. He una espressione qui vule micca di qualcosa. "Putain bossue" he bizarru...libertà per i patriotti a écrit :gobba = "bossue"Ojo a écrit :Aghju una quistiona conna. Dapoi so zitellu, aghju sentu "putana goba" ma cosa vole dice "goba"?
I "Chantal Goya", si dice "Chantal Couille" in Corsu?![]()
Re: U sughjettu di a traduzzione è di a grammatica
e vera , ma u cummunismu mi piace micca ... alora aghju fàtu comu pudè...Isidore a écrit :Hè mezu talianu stu testu, aiò... Un vole dì nunda.




1968 champion de France de division 2.
1972 finaliste de la coupe de France.
1972 vainqueur du trophée UNFP (devenu trophée des champions)
1978 finaliste de la coupe d'Europe de l'UEFA (devenu Europa-league UEFA).
1981 VAINQUEUR de la coupe de France.
1995 finaliste de la coupe de la ligue.
1997 vainqueur de la coupe Intertoto UEFA.
2002 finaliste de la coupe de France.
....2010 En route vers la résurrection
2011 Champion de France de National.
2012 Champion de France de ligue 2.
2015 finaliste de la coupe de la ligue.
2017 NOS DIRIGEANTS ONT ASSASSINE LE CLUB (1905-2017)
2017/2018 Jamais rien ni personne n'empêchera le soleil de se lever sur Furiani...
1972 finaliste de la coupe de France.
1972 vainqueur du trophée UNFP (devenu trophée des champions)
1978 finaliste de la coupe d'Europe de l'UEFA (devenu Europa-league UEFA).
1981 VAINQUEUR de la coupe de France.
1995 finaliste de la coupe de la ligue.
1997 vainqueur de la coupe Intertoto UEFA.
2002 finaliste de la coupe de France.
....2010 En route vers la résurrection
2011 Champion de France de National.
2012 Champion de France de ligue 2.
2015 finaliste de la coupe de la ligue.
2017 NOS DIRIGEANTS ONT ASSASSINE LE CLUB (1905-2017)
2017/2018 Jamais rien ni personne n'empêchera le soleil de se lever sur Furiani...
- libertà per i patriotti
- Messaghji : 30281
- Arregistratu u : 19 Apr 2005 18:24
- Lucalisazione : Réserve indienne des derniers Corses vivant sur l'île
- A remercié : 1 fois
- A été remercié : 34 fois
Re: U sughjettu di a traduzzione
Forse chì a donna, quand'ella si face ficcà per daretu, s'assumiglia à una gobba vistu a so pusizioneOjo a écrit :A ringraziati. He una espressione qui vule micca di qualcosa. "Putain bossue" he bizarru...libertà per i patriotti a écrit :gobba = "bossue"Ojo a écrit :Aghju una quistiona conna. Dapoi so zitellu, aghju sentu "putana goba" ma cosa vole dice "goba"?
I "Chantal Goya", si dice "Chantal Couille" in Corsu?![]()

CORSI DI U MONDU : IL FAUT RENTRER.
- libertà per i patriotti
- Messaghji : 30281
- Arregistratu u : 19 Apr 2005 18:24
- Lucalisazione : Réserve indienne des derniers Corses vivant sur l'île
- A remercié : 1 fois
- A été remercié : 34 fois
Re: U sughjettu di a traduzzione
Iè, una bella tonfia in ogni maneraIsidore a écrit :Eppò aghju antesu dinù parechje volte "pute vieille", detta da i vechji cum'una ghjastema. Allora forse "puttana gobba" vole dì chì sta corcia puttana s'hè fatta sbrimbà da cima in fondu tutta a so vita, ch'ella hè vechja, gobba, è ch'ella ùn vale più nunda...libertà per i patriotti a écrit :Forse chì a donna, quand'ella si face ficcà per daretu, s'assumiglia à una gobba vistu a so pusizioneOjo a écrit :A ringraziati. He una espressione qui vule micca di qualcosa. "Putain bossue" he bizarru...libertà per i patriotti a écrit :gobba = "bossue"Ojo a écrit :Aghju una quistiona conna. Dapoi so zitellu, aghju sentu "putana goba" ma cosa vole dice "goba"?
I "Chantal Goya", si dice "Chantal Couille" in Corsu?![]()

CORSI DI U MONDU : IL FAUT RENTRER.
Re: U sughjettu di a traduzzione è di a grammatica
no ! ma eiu parla un pocu italiano alora... ma u scrive mica troppu ...libertà per i patriotti a écrit :GROS ùn averà micca pigliatu l'articulu in talianu nant'à Wikipedia aghjustendu qualchì "u" quantunque ???Isidore a écrit :Hè mezu talianu stu testu, aiò... Un vole dì nunda.
S'ella hè quessa, li sciacchemu un bellu ZERU![]()


1968 champion de France de division 2.
1972 finaliste de la coupe de France.
1972 vainqueur du trophée UNFP (devenu trophée des champions)
1978 finaliste de la coupe d'Europe de l'UEFA (devenu Europa-league UEFA).
1981 VAINQUEUR de la coupe de France.
1995 finaliste de la coupe de la ligue.
1997 vainqueur de la coupe Intertoto UEFA.
2002 finaliste de la coupe de France.
....2010 En route vers la résurrection
2011 Champion de France de National.
2012 Champion de France de ligue 2.
2015 finaliste de la coupe de la ligue.
2017 NOS DIRIGEANTS ONT ASSASSINE LE CLUB (1905-2017)
2017/2018 Jamais rien ni personne n'empêchera le soleil de se lever sur Furiani...
1972 finaliste de la coupe de France.
1972 vainqueur du trophée UNFP (devenu trophée des champions)
1978 finaliste de la coupe d'Europe de l'UEFA (devenu Europa-league UEFA).
1981 VAINQUEUR de la coupe de France.
1995 finaliste de la coupe de la ligue.
1997 vainqueur de la coupe Intertoto UEFA.
2002 finaliste de la coupe de France.
....2010 En route vers la résurrection
2011 Champion de France de National.
2012 Champion de France de ligue 2.
2015 finaliste de la coupe de la ligue.
2017 NOS DIRIGEANTS ONT ASSASSINE LE CLUB (1905-2017)
2017/2018 Jamais rien ni personne n'empêchera le soleil de se lever sur Furiani...
-
- Messaghji : 9248
- Arregistratu u : 27 Mag 2006 12:06
- Lucalisazione : Bastia
- A remercié : 1389 fois
- A été remercié : 820 fois
Re: U sughjettu di a traduzzione
D'accordu.libertà per i patriotti a écrit :Forse chì a donna, quand'ella si face ficcà per daretu, s'assumiglia à una gobba vistu a so pusizioneOjo a écrit :A ringraziati. He una espressione qui vule micca di qualcosa. "Putain bossue" he bizarru...libertà per i patriotti a écrit :gobba = "bossue"Ojo a écrit :Aghju una quistiona conna. Dapoi so zitellu, aghju sentu "putana goba" ma cosa vole dice "goba"?
I "Chantal Goya", si dice "Chantal Couille" in Corsu?![]()

Forse dopu si esse face ficca, marchja cume st´inculatu di Quasimodo.
- libertà per i patriotti
- Messaghji : 30281
- Arregistratu u : 19 Apr 2005 18:24
- Lucalisazione : Réserve indienne des derniers Corses vivant sur l'île
- A remercié : 1 fois
- A été remercié : 34 fois
-
- Messaghji : 9248
- Arregistratu u : 27 Mag 2006 12:06
- Lucalisazione : Bastia
- A remercié : 1389 fois
- A été remercié : 820 fois
Re: U sughjettu di a traduzzione è di a grammatica
He veramentu un piacè sta partita di u forum. Un só micca parlà, ne scrive u Corsu. Ma acimentu di fa u sforzu di scrive e di capiscia. Mi piacerebe di l'ampara un ghjornu.
Re: U sughjettu di a traduzzione è di a grammatica
So cume teOjo a écrit :He veramentu un piacè sta partita di u forum. Un só micca parlà, ne scrive u Corsu. Ma acimentu di fa u sforzu di scrive e di capiscia. Mi piacerebe di l'ampara un ghjornu.


1968 champion de France de division 2.
1972 finaliste de la coupe de France.
1972 vainqueur du trophée UNFP (devenu trophée des champions)
1978 finaliste de la coupe d'Europe de l'UEFA (devenu Europa-league UEFA).
1981 VAINQUEUR de la coupe de France.
1995 finaliste de la coupe de la ligue.
1997 vainqueur de la coupe Intertoto UEFA.
2002 finaliste de la coupe de France.
....2010 En route vers la résurrection
2011 Champion de France de National.
2012 Champion de France de ligue 2.
2015 finaliste de la coupe de la ligue.
2017 NOS DIRIGEANTS ONT ASSASSINE LE CLUB (1905-2017)
2017/2018 Jamais rien ni personne n'empêchera le soleil de se lever sur Furiani...
1972 finaliste de la coupe de France.
1972 vainqueur du trophée UNFP (devenu trophée des champions)
1978 finaliste de la coupe d'Europe de l'UEFA (devenu Europa-league UEFA).
1981 VAINQUEUR de la coupe de France.
1995 finaliste de la coupe de la ligue.
1997 vainqueur de la coupe Intertoto UEFA.
2002 finaliste de la coupe de France.
....2010 En route vers la résurrection
2011 Champion de France de National.
2012 Champion de France de ligue 2.
2015 finaliste de la coupe de la ligue.
2017 NOS DIRIGEANTS ONT ASSASSINE LE CLUB (1905-2017)
2017/2018 Jamais rien ni personne n'empêchera le soleil de se lever sur Furiani...
Re: Urtugrafia, grammatica, cunghjucazione è vucabulariu !
Ok

- Une mauvaise idée -> una mala idea ?
- Aucune idée -> ??? (possu dì "ùn aso micca", mà "aucune idée" hè piu fortu)
- peut etre -> si pò esse ?
- Peut être que je me trompe -> possu mi sbaglia / Si pò esse un sbagliu di me....
- Autant -> ???
- Autant je me trompe -> "..." mi sbagliu
- Autant ce soir on prend pas de but -> "..." sta sera ne se pigliemu micca
- Cela pourra nous apprendre -> Si pudera amparà... achh, j'en sais rien ! l'enclise avec le nous j'y arriverai jamais !!! :/

- ghjattuvolpa
- Sezzione rumpistacchi
- Messaghji : 14426
- Arregistratu u : 22 Dic 2004 10:25
- Lucalisazione : Corsica, Balagna, Sartè, Prupià e Furiani
- A remercié : 8 fois
- A été remercié : 520 fois
Re: Urtugrafia, grammatica, cunghjucazione è vucabulariu !
franz2b a écrit :Ok
Dinu, ringrazzia vi pè vostre riposte, è e riposte antecedenti
- peut etre ->Forse/forsa
- Peut être que je me trompe -> o tantu mi sbagliu, forsa mi sbagliu
- Autant -> O tantu
- Autant je me trompe -> o tantu mi sbagliu
- Autant ce soir on prend pas de but -> "o tantu sta sera ne se pigliemu micca
- Cela pourra nous apprendre -> Si pudera amparà... achh, j'en sais rien ! l'enclise avec le nous j'y arriverai jamais !!! :/
Ceux qui acceptèrent sa parole furent baptisés; et, en ce jour-là, le nombre des disciples s'augmenta d'environ trois mille âmes.42 Ils persévéraient dans l'enseignement des apôtres, dans la communion fraternelle, dans la fraction du pain, et dans les prières.43 La crainte s'emparait de chacun, et il se faisait beaucoup de prodiges et de miracles par les apôtres.44 Tous ceux qui croyaient étaient dans le même lieu, et ils avaient tout en commun.45 Ils vendaient leurs propriétés et leurs biens, et ils en partageaient le produit entre tous, selon les besoins de chacun.46 Ils étaient chaque jour tous ensemble assidus au temple, ils rompaient le pain dans les maisons, et prenaient leur nourriture avec joie et simplicité de c�ur,47 louant Dieu, et trouvant grâce auprès de tout le peuple. Et le Seigneur ajoutait chaque jour à l'Eglise ceux qui étaient sauvés.

- libertà per i patriotti
- Messaghji : 30281
- Arregistratu u : 19 Apr 2005 18:24
- Lucalisazione : Réserve indienne des derniers Corses vivant sur l'île
- A remercié : 1 fois
- A été remercié : 34 fois
Re: Urtugrafia, grammatica, cunghjucazione è vucabulariu !
Una gattiva idea.franz2b a écrit :Ok
Dinu, ringrazzia vi pè vostre riposte, è e riposte antecedenti
- Une mauvaise idée -> una mala idea ?
- Aucune idée -> ??? (possu dì "ùn aso micca", mà "aucune idée" hè piu fortu)
- peut etre -> si pò esse ?
- Peut être que je me trompe -> possu mi sbaglia / Si pò esse un sbagliu di me....
- Autant -> ???
- Autant je me trompe -> "..." mi sbagliu
- Autant ce soir on prend pas de but -> "..." sta sera ne se pigliemu micca
- Cela pourra nous apprendre -> Si pudera amparà... achh, j'en sais rien ! l'enclise avec le nous j'y arriverai jamais !!! :/
Nisuna idea.
Peut-être : forse, pò esse, soca, podassi.
Autant : o tantu, otantu
O tantu mi sbagliu.
O tantu sta sera ùn pigliemu micca rete.
Cela pourra nous apprendre : ci puderà amparà / puderà amparacci / puderà amparà ci.
CORSI DI U MONDU : IL FAUT RENTRER.